17 And he took in hand a cup, and[a] after[b] giving thanks he said, “Take this and share it[c] among yourselves. 18 For I tell you,[d] from now on I will not drink of the product of the vine until the kingdom of God comes.”

19 And he took bread, and[e] after[f] giving thanks, he broke it[g] and gave it[h] to them, saying, “This is my body which is given for you. Do this in remembrance of me.”

Read full chapter

Footnotes

  1. Luke 22:17 Here “and” is supplied because the previous participle (“took in hand”) has been translated as a finite verb
  2. Luke 22:17 Here “after” is supplied as a component of the temporal participle (“giving thanks”)
  3. Luke 22:17 Here the direct object is supplied from context in the English translation
  4. Luke 22:18 Some manuscripts have “I tell you that”
  5. Luke 22:19 Here “and” is supplied because the previous participle (“took”) has been translated as a finite verb
  6. Luke 22:19 Here “after” is supplied as a component of the temporal participle (“giving thanks”)
  7. Luke 22:19 Here the direct object is supplied from context in the English translation
  8. Luke 22:19 Here the direct object is supplied from context in the English translation